作为上海儿童艺术剧场的第三部自制剧,《小台灯LUA》(中文版)将于10月15日与观众正式见面。在此前的试演中,这部独具哲思与诗情的儿童剧,就引发业界人士与观众的广泛关注讨论。相比于市场中以萌趣、欢乐为主的儿童剧,其无论从主题、节奏、台词还是呈现方式,都展现出颇为“成熟”的一面,由此引发话题——儿童剧是只演给孩子看的吗?
“每天晚上临睡前,最年长的影子们都这样说起,他们告诉我,夜晚用星星打扮自己。”这部作品试图向小观众传递“光明与黑暗是对立统一的”深刻议题,尽管台词字里行间,仍是儿童的纯真视角,可连缀成篇,却留下可供回味的隽永与深刻。这一特质,在国内儿童剧创作之中,非常少见。在上海戏剧学院教授周笑莉看来,该剧给予创作者思考,优质的儿童剧,不只是儿童会喜欢,成年观众也能从中有所收获。相比于以低幼化的语言“迎合”孩子,更要用真挚平等的态度对待儿童剧创作。
用真挚平等的态度,对待儿童剧创作
这是剧场与西班牙Volia剧团继《我要飞,去月球》(中文版)和《看不见的朋友》(中文版)后的第三次合作。故事讲述了在一座无影之城,居民们由于畏惧黑暗,总是开着灯。因而,影子们只好东躲西藏。直到有一天,一盏名叫Lua的小台灯克服恐惧,与小影子一起,展开一场探寻黑暗的奇幻旅程。
如果只看故事梗概,很难了解到《小台灯LUA》所特有的气质风格。延续了前两部的特质,该剧依旧是一部独角戏,通过道具、多媒体互动的方式进行剧情推进。更进一步的是,该剧采用了国内儿童剧中鲜见的后现代戏剧装置手段,借用一个六级台阶,变换出剧中各种场景。
该剧试图让小观众明白黑暗与光明之间对立统一关系,从而克服对黑暗的恐惧,并衍生出更多的思考。比如,工业文明与自然、科技引发的人际关系壁垒以及人与自我的关系。看似深刻晦涩的命题,没有以说教方式呈现,而是通过儿童视角,以一种幽默调侃的方式穿插其中,令大小观众在细细回味中,品出戏剧“寓教于乐”的力量。而这也是剧场与Volia剧团所共同秉持的创作理念——拒绝俯视小观众,而是将他们视为完备的个体,怀着真挚平等的态度用舞台语言与每个孩子进行交流。落在具体实践上,就是创作出一出适合孩子同时也适合成年人的戏剧作品。
为此,剧场制作团队克服疫情影响,历时一年多,精心打磨作品。仅仅是带韵脚、有些诗化色彩的剧本翻译、本土化工作,就花费了三个月时间。据项目负责人介绍,剧本先是经由西语专业翻译、英文专业翻译共同翻译,再将中文剧本一遍遍朗读给西班牙导演辛西娅听,不断调整更合适的韵脚。而在创排阶段,作为该剧唯一的演员,上海戏剧学院专业教师徐阳,居家排练中干脆在家中1:1“复制”了剧中台阶场景,通过远程连线方式一遍遍与辛西娅调整节奏。小到摆放小房子道具的轻重,都经过严格的“校准”。
中外主创对于细节的“锱铢必较”,才能为观众铺展开可供解读的无穷空间。剧场总经理沈莉表示:“《小台灯LUA》像是一首交响乐,内涵立体丰富,充满哲思与诗情,相信每个观众都可以获得独此一份的感悟与体验。”
拓展观众群,从面向全年龄的剧目创作开始
演出前,主创不乏担忧。如此快节奏、大信息量的作品,小观众能不能“接得住”?一次《小台灯LUA》试演会,打消了他们的顾虑。不仅低幼观众全程看得津津有味,一群初中预备班的孩子更是在演出后,把演员徐阳围了起来,追着她交流对这部剧的感受。而一位90后设计师,更是在看完全剧后失声痛哭,回忆起自己的成长过程,感慨道:“我本人从小也很怕黑,后来害怕黑暗在我的生活中逐渐演变成害怕未知,如果我能早点学会与未知的黑暗相处,现在也许能更勇敢地迎接那些从黑暗中走向我的‘怪物’。”
能够引发不同年龄层共鸣的作品,或许也能成为服务于儿童的专业剧场,撬动新观众群、扩大影响力的支点。面对疫情影响下的演艺市场挑战,加大原创力量是剧场不约而同的选择。而对于儿童艺术剧场来说,一方面为国内外优质创作持续提供舞台,另一边也着力搭建自己的“原创自制剧系列”。沈莉表示:“《小台灯LUA》制作,是剧场直面困难、积极主动完成的内容叠加,以形成多IP、多年龄段覆盖‘自制剧矩阵’的一次重要尝试。与此同时,也希望通过该剧在纵深开拓国内儿童剧的表现形式与文本内涵,为少年儿童提供优质精神食粮,让他们在戏剧中照见自我,丰富对自身及他人的理解。”
作者:黄启哲
编辑:许旸
责任编辑:柳青
*文汇独家稿件,转载请注明出处。