巨型的玻璃盒、现代版的“戎装”,莎士比亚经典历史剧《亨利五世》能否让当代观众喜欢?2016年,上海话剧艺术中心与英国皇家莎士比亚剧团携手合作,组成超强班底,打造了以全新中译本为舞台剧本的中文版《亨利五世》。从8月1日起至8月11日,该剧再度亮相安福路288号。
此轮演出同样邀请到了首轮导演、来自皇家莎士比亚剧团的欧文·霍斯利执导。上话青年演员兰海蒙二度出演“亨利五世”一角,谢承颖、李晨涛、马青利、麦朵、徐漫蔓、范祎琳等15位演员一人分饰多角。原汁原味忠于原著的台词,加上充满现代感和新意的舞美设计,让观众领略了一场别样的莎翁历史剧魅力。
420年前,正值盛年的威廉·莎士比亚创作了《亨利四世》(上、下篇)、《亨利五世》。在这三部相对独立又首尾相连的作品中,莎士比亚将英国社会从市井小人到帝王将相的心理面貌展现得淋漓尽致。
《亨利五世》中,莎士比亚着重描写了英法百年战争期间的阿金库战役,在国王驾崩、哈尔继位、英格兰满目疮痍之时,年轻的亨利五世决意痛改过去,以博得皇戚和百姓的尊重。他窥伺邻疆法兰西土地已久,而法国太子的羞辱则坚定了他讨伐法国的决心,硝烟弥漫,一代明君就此踏上了统一国家的征途。
年轻的亨利五世野心勃勃,同样有凡人的错误,“莎士比亚作品在他死后400年依旧影响着我们,因为他在对人类经验的探索方面是深刻的”。导演欧文·霍斯利说。
英国皇家莎士比亚剧团是目前全球演绎莎剧最为权威的剧团之一。2016年初,皇莎大规模访华,在中国北京、上海等地进行《亨利四世》(上、下)及《亨利五世》巡演,轰动一时,中文版《亨利五世》是上话和皇莎在洽谈、筹备两年后的首次深度合作。中文版导演欧文·霍斯利曾是皇莎“王与国”项目副导演,在2013至2016年期间,他与皇莎艺术总监格利高里·道兰一同执导了《理查二世》《亨利四世》(上、下) 和《亨利五世》,经验丰富。动作导演波莉·本奈特曾担任2012年伦敦奥运会开幕式助理动作导演,同样在业界享受声誉。中英两大院团旨在建立更加紧密的联系以促进中国和英国之间的文化艺术交流,将莎士比亚作品带给更多的观众。
此版《亨利五世》新译本由编剧苏国云担当剧本翻译、国家一级编剧喻荣军担当剧本修订、由复旦大学外文学院教授张冲担当文学初稿工作。
中文版《亨利五世》不仅体现在剧本“新”,也体现在了舞美“新”。出自皇莎设计师詹姆士·唐纳利之手的舞美设计和演员服装造型现代而简约,别具一格。除了兰海蒙领衔主演的“亨利五世”之外,另外15位男女演员在剧中一人分饰多角,女演员甚至有饰演男性角色。
除了看演出,上海话剧艺术中心还推出了两款为《亨利五世》特别定制的周边衍生商品。
一款结合时下最先进的3D打印技术制作的“缪斯女神”戒指,来自于《亨利五世》的台词“噢!缪斯女神,让灵感的烈焰,带我们天马行空自由驰骋。”
还有一款为《亨利五世》定制的特调饮品“亨利之血”,在上话二楼的剧院魅饮咖啡厅有售。
作者:童薇菁
制作:童薇菁
责任编辑:范昕
*文汇独家稿件,转载请注明出处。