英国皇莎剧团排演的历史剧《亨利五世》剧照。(资料照片)
本报讯 (记者徐璐明) 今晚起,来自莎翁故乡的英国皇家莎士比亚剧团明星阵容来到上海,带来莎翁著名的历史剧《亨利四世》(上、下篇)和《亨利五世》,连演4天,这也是皇莎首次大规模来到上海。而上海大剧院贯穿全年的“爱上莎士比亚”艺术季也由此正式拉开序幕。
此次3部作品能来中国演出非常不易。据悉,皇莎巡演团队共70余人,其中超过一半的人为幕后工作人员,包括舞台总监、灯光、音响等共10个工种,来保障演出中复杂的舞台调度和呈现。3部作品带来的全部行头一共48吨,演出服装超过300套,而全部演员只有30多人,这意味着演员在舞台上要换多套服装,不少要通过快速抢装呈现。此次演出开票仅仅1周时间,4场演出超过6000张票便售出过70%,上周末上海大剧院特别开出了加座票,也几近售罄。
为纪念莎士比亚逝世400周年,上海大剧院于今年特别推出贯穿全年的“爱上莎士比亚”艺术季。整个艺术季包括歌剧、交响、戏剧、芭蕾等超过10场以莎剧为主题的演出,和形式丰富的莎翁主题开放日、讲座、论坛、市集、工作坊活动。
相对于莎士比亚的四大悲剧等作品,其历史剧并不为中国观众熟悉。英国皇家莎士比亚剧团此次带来了其先后于2014年和2015年制作的最新版本《亨利四世》 (上、下篇) 和 《亨利五世》,这是该制作首次走出英国国门。
当时,正值盛年的莎士比亚为他的剧团创作了这3部戏。英格兰中世纪迷人的历史、血雨腥风的宫廷争霸、五光十色的平民社会,莎翁在这3部相对独立又首尾相连的作品中,将当时英国社会从市井小人到帝王将相的心理面貌展现得淋漓尽致,更是诞生了戏剧史上最著名的喜剧人物之一———福斯塔夫。
之所以带这3部作品来中国演出,皇莎的艺术总监,也是这几部戏的导演格里高利·道兰在昨天举行的记者见面会上表示:“这3部剧力万钧的作品,讲述英国历史上的传奇家族。通过一个玩世不恭的年轻人如何成王的故事,挖掘战争、爱、友谊和责任等主题。莎士比亚的作品就有如此力量,能引起全世界观众的共鸣。”他同时强调,中国观众不会因为不了解英国历史而与这3部剧产生隔阂。事实上,即使在英国,观众对这部分历史也只是略知大概。“莎士比亚的作品不是纪实,他是为他所处的年代写剧本,所以他笔下的亨利五世并不是历史上真实的亨利五世。这些戏不是在记录历史,而是关于多种主题的探讨,更多的是探究人性善恶。”
格里高利·道兰在发布会上透露,2012年,他在英国导演了中国的经典剧作 《赵氏孤儿》,并被那个时代中国戏剧作品的深厚底蕴所折服,在一定程度上也促成了本次皇莎访华的行程。让他感到遗憾的是,在世界上很多地方,如此丰富的文化遗产却还不为人知。因此,他已经在皇莎开启了一个中国戏剧经典翻译计划,希望重新翻译莎士比亚同时期的中国剧作家的作品,然后由英国的编剧对它们进行舞台改编。
那么,时隔数百年之后,我们为何要纪念这位来自异国的作家? 复旦大学外国语言文学学院教授谈峥在发布会后的对谈中谈到,莎士比亚的伟大,在于他无论写什么人物,无论这些人是王子还是国王,莎士比亚都把他们作为一个“人”来写,没有一个作家能像他那样在作品中体现出那么广泛的人类经验、那么丰富多彩的故事和鲜活多样的角色。